Spring menu over og gå til indholdVend tilbage til forsidenGå til vores guide for tilgængelighed
Næste indlæg: Forrige indlæg:

Tillykke til Bibelen 2020 - 1 år

I dag fylder Bibelen 2020 1 år. Den har fået hr. og fru Danmark til at læse i Bibelen, mener professor Nicolai Winther-Nielsen.

Flere oversættere har lavet en videohilsen i anledning af Bibelen 2020s 1-års fødselsdag.

Du kan se Nicolai Winther-Nielsens fødselsdagshilsen til Bibelen 2020 her

Du kan se Nicolai Winther-Nielsens hilsen her

 

Af professor i GT Nicolai Winther-Nielsen

Bibelen 2020 fylder 1 år. Til lykke til Bibelselskabet, som har fået hr. og fru Danmark til at læse i Bibelen! Specielt teenagerne har nu en oversættelse, som er nem at læse og som griber dem. Mange bibelvante kristne opdager også bibelteksten på en ny måde.

Bibelen 2020 vil nok blive husket som coronaofferet. Da den udkom, var der lagt op til fest, men Danmark var lukket ned. Den store oversættergruppe har ikke kunnet samles, og selv på 1-årsdagen skete det, som få havde set komme: Vi kan stadig ikke samles. Det vender først efter påske, når opstandelsesbudskabet igen kan samle mennesker!

I shitstorm fra starten

Oversættelsen har lidt af senfølgeskaderne. Der gik kun en måned, før den kom ud i en shitstorm. Den blev beskyldt for at være den falske bibel, som fjernede Israel fra oversættelsen. Andre var bekymrede for, at den tog troen fra folk, eller at den vænnede folk fra at læse Bibelen. Derfor glædede det mig meget, at Kristeligt Dagblad gav initiativprisen 2020 til Bibelen 2020. Efter dommerpanelets opfattelse har den ”givet fornyet debat om Bibelens budskaber. Den sætter kristendommen på dagsordenen, og det er vigtigt at fortolke og forstå dens sprog – også på nye og andre måder end i den gamle version.” (KD 26. september 2020).

Styrker og svagheder

Det etårige fødselsdagsbarn kan sagtens tale klart, entydigt og meget nutidigt. Fødselsdagsbarnet har stadig meget at lære, kanter skal slibes af, og det skal lære af nye bump. Men det kan sagtens være, at barnet vokser op til at blive en skarp kniv i skuffen. Det vil utvivlsomt blive ved med at have mange styrker og svagheder på godt og ondt. Men så længe vi bare får mange flere gode oversættelser i de kommende årtier, vil det have sin helt egen spændende stemme på sin plads i koret til Guds ære. Bibelens Gud når ud til flere på mange forskellige sprog.

Giver gode diskussioner

Her på et årsdagen vil jeg gerne sige tak for mange gode stunder med Bibelen 2020. Det har været skønt at diskutere oversættelsesarbejdet ved foredrag, eller når jeg optræder sammen med Klaus Højgaard Laursen ved Samson Live events. Det har været fornyende at bruge oversættelsen til alternative gudstjenester. Den giver stof til mange gode diskussioner om, hvordan Bibelen skal oversættes og omsættes.

Konference om bibeloversættelse

På DBI havde vi planlagt en konference om bibeloversættelse i anledning af etårsdagen. Nu skubber vi det hele et år, så vi den 18-19. marts 2022 afholder en konference på DBI. Sæt kryds i kalenderen.